No exact translation found for إسكان إعادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic إسكان إعادة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • unterstreicht ihr Eintreten für die indigenen Völker in dem Prozess der Verwirklichung des Rechts auf Entwicklung und betont die Verpflichtung zur Gewährleistung der Rechte der indigenen Völker in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Berufsausbildung und Umschulung, Wohnungswesen, Sanitärversorgung, Gesundheit und soziale Sicherheit, die in den internationalen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte anerkannt und in der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 61/295 vom 13. September 2007 verabschiedeten Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen Völker hervorgehoben werden;
    تؤكد على التزامها تجاه الشعوب الأصلية في عملية إعمال الحق في التنمية، وتؤكد التزامها بكفالة حقوق هذه الشعوب في مجالات التعليم والعمالة والتدريب المهني وإعادة التدريب والإسكان والصرف الصحي والصحة والضمان الاجتماعي التي جرى الاعتراف بها في الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان وإبرازها في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 61/295 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2007؛
  • Indigene Völker haben ohne Diskriminierung das Recht auf die Verbesserung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Situation, unter anderem in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Berufsausbildung und Umschulung, Wohnungswesen, Sanitärversorgung, Gesundheit und soziale Sicherheit.
    للشعوب الأصلية الحق، دونما تمييز، في تحسين أوضاعها الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في مجالات التعليم، والعمالة، والتدريب المهني وإعادة التدريب، والإسكان، والصرف الصحي، والصحة، والضمان الاجتماعي.
  • Indigene Völker haben ohne Diskriminierung das Recht auf die Verbesserung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Situation, unter anderem in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Berufsausbildung und Umschulung, Wohnungswesen, Sanitärversorgung, Gesundheit und soziale Sicherheit.
    للشعوب الأصلية الحق، دونما تمييز، في تحسين أوضاعها الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في مجالات التعليم والعمالة والتدريب المهني وإعادة التدريب والإسكان والصرف الصحي والصحة والضمان الاجتماعي.
  • Doch statt der Bevölkerung die erforderliche Infrastrukturzu liefern – wirtschaftliche Entwicklung, Bildung, ein Sozialwesen,medizinische Versorgung, Wohnungen und die Rehabilitierung von Flüchtlingen –, gab die von Jassir Arafats Fatah geleitete Behördemehr als 70% ihres bescheidenen Budgets für ein Dutzend miteinanderkonkurrierender Sicherheits- und Geheimdienste aus undvernachlässigte all ihre anderen Aufgaben.
    ولكن بدلاً من توفير البنية الأساسية اللازمة للمجتمع ـالتنمية الاقتصادية، والتعليم، والتأمين الاجتماعي، والخدمات الصحية،والإسكان، وإعادة تأهيل اللاجئين ـ أنفقت السلطة الفلسطينية تحت قيادةحركة فتح وياسر عرفات ما يزيد على 70% من ميزانيتها الضئيلة على إنشاءأكثر من عشرة أجهزة أمنية واستخباراتية متنافسة، وأهملت كافة مجالاتالنشاط الأخرى.
  • Arafat und seine Anhänger von der Fatah schufen beinahe ein Dutzend untereinander konkurrierender Sicherheits- und Geheimdienste – die sich manchmal nicht von den Clan- Milizenunterschieden und die bis zu 60 % des Budgets der Autonomiebehördeauf Kosten von Bildung, Wohnbau, Wohlfahrt und Flüchtlingshilfeverschlangen.
    انهمك عرفات ومناصروه من حركة فتح في تأسيس ما يقرب من اثنيعشر جهازاً أمنياً متنافساً ـ كان التمييز بين هذه الأجهزة وبينالميليشيات متعذراً أحياناً. وكانت هذه الأجهزة تستهلك ما يزيد علىالستين في المائة من ميزانية السلطة الفلسطينية، على حساب التعليم،والإسكان، والخدمات الاجتماعية، وإعادة تأهيل اللاجئين.
  • Dass dir die Natur einen Garten Eden hinterließ, den es zu bevölkern gilt.
    والطبيعة تركتك حارس من إجل إعادة إسكان البشرية